UFA launch on 15.08.2008

*LOGIN   *REGISTER

Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

Reply to topic Go to page Previous  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next


Понравился новый трек Depeche Mode? / Like new track Depeche Mode?
Да (Yes)
Нет (No)
You may select 1 option

View results

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

23 Oct 2012, 22:01 
User avatar

Country:  Russia (ru)
Photo session



 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

23 Oct 2012, 23:00 
User avatar

Country:  Russia (ru)
Depeche Mode ★ www.depmode.com

Depeche Mode ★ www.depmode.com

Depeche Mode ★ www.depmode.com

Depeche Mode ★ www.depmode.com


 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

24 Oct 2012, 00:00 
User avatar

Country:  Russia (ru)
Всем девушкам!

Depeche Mode ★ www.depmode.com

Depeche Mode ★ www.depmode.com

Depeche Mode ★ www.depmode.com


 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

24 Oct 2012, 07:41 
User avatar

Country:  Kazakhstan (kz)
Quote:
Энди: «Во время „поля рук“ в „Never Let Me Down Again“ я иногда так волнуюсь, что даже забываю, что мне надо нажимать кнопки на синтезаторе».

:trol:


 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

24 Oct 2012, 08:13 
User avatar

Country:  Russia (ru)
Лучше бы он убрал щетину... Моложе бы выглядел.


 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

24 Oct 2012, 14:25 
User avatar

Country:  Russia (ru)
Depeche Mode представили промо новой песни


Пресс-конференция началась с фотосессии музыкантов, после чего группа, прежде чем ответить на вопросы собравшихся, презентовала промовидео. В небольшом ролике показаны кадры работы Depeche Mode в студии, а на фоне звучит безымянная песня из нового альбома, под рабочим названием "Heaven".

Depeche Mode ★ www.depmode.com

Depeche Mode ★ www.depmode.com



В ближайшие дни читайте на портале эксклюзивное интервью Энди Флетчера, в котором он рассказал специальному корреспонденту TUT.BY о том, когда состоится официальный релиз первого сингла из нового альбома, какое шоу группа представит во время турне, а также воссоединятся ли когда-нибудь музыканты со своими бывшими коллегами Аланом Уайлдером и Винсом Кларком.


 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

25 Oct 2012, 11:44 
User avatar

Country:  Russia (ru)
Depeche Mode ★ www.depmode.com

Хочу в коллекцию :sorry:


 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

25 Oct 2012, 16:27 
User avatar

Country:  Russia (ru)
NLMDA wrote:

В ближайшие дни читайте на портале эксклюзивное интервью Энди Флетчера, в котором он рассказал специальному корреспонденту TUT.BY о том, когда состоится официальный релиз первого сингла из нового альбома, какое шоу группа представит во время турне, а также воссоединятся ли когда-нибудь музыканты со своими бывшими коллегами Аланом Уайлдером и Винсом Кларком.

___________
Опппа...
Заинтриговал Энди 0о


 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Пресс-конференция 23.10.2012 (перевод на русски

25 Oct 2012, 23:25 
User avatar

Country:  Russia (ru)
Пресс-конференция Depeche Mode 23/10/2012


Первый вопрос о первом шоу: почему вы решили начать тур в Израиле?

Флетч: в предыдущих турах нам пришлось отменить несколько концертов в Израиле, и мы чувствовали себя виноватыми, поэтому прошлый тур мы начали в Израиле. Это прекрасное место, чтобы начать тур, провести там несколько дней перед началом основного тура, так что мы подумали и в этот раз сделать так же.

Вы вместе уже 20.. 32 года. Возможно, каждый из вас мог бы сказать пару слов о том, как отношения внутри группы изменились с годами и как эти изменения влияют на вашу музыку и этот альбом в частности.


Флетч: нам вообще-то не должны тут задавать трудных вопросов…
Мартин: хе-хе-хе
Девид: это очень сложно, тут нет простого ответа
Флетч: …мой любимый цвет голубой
Мартин: хе-хе-хе ну это не изменилось. Я не знаю, я думаю.. очевидно, мы сильно повзрослели.. *тишина* никто не засмеялся!
Дейв: видимо не так уж сильно
Мартин: Не знаю, я думаю, теперь мы знаем сильные и слабые стороны друг друга и… достаточно хорошо ладим.
*журналист доспрашивает про то, как это влияет на процесс написания музыки*.
Ну процесс конечно тоже немного меняется, потому что Дейв начал писать песни пару альбомов назад, что является приятным подспорьем при стрессе, который я испытываю, когда пишу все песни для альбома. В этот раз Дейв написал больше чем когда-либо, там будет 5, 5 с половиной пе.. текстов, которые он написал. Не обязательно на альбоме, но во всем проекте, который мы будем запускать.
Дейв: Даа..нам хорошо работается вместе, как говорит Мартин, мы играем на наших преимуществах.. за эти годы было много взлетов и падений и все они были отлично задокументированы. Если ты 32 года находишься в любого рода отношениях с кем-то, естественно будут взлеты и падения.. но я думаю, что мы всегда брали силы от музыки, выступлений, от наших фанатов, которые слушают нашу музыку и которые остались преданы нам и выросли вместе в нами. Мы не можем просить о чем-то большем, чем это. Быть способным создавать музыку после стольких лет, более половины наших жизней, по сути. На днях, когда мы были в студии, Мартин обратил наше внимание на то, что он пишет песни уже в течение 40 лет. Некоторые из песен, которые мы записали, он написал 40 лет назад, так что это достаточно невероятно, что мы все еще можем делать это, делать то, что мы любим
Флетч: Ему до сих пор только 31, невероятно
Мартин: хе-хе-хе
Дейв: Вот это действительно невероятно

Есть ли у вас идеи насчет разогревочного тура, вроде того, что вы сделали несколько лет назад в Люксембурге? Есть ли у вас какие-то даты для этого тура например в Париже или Лондоне?

Флетч:Да, мы будем проводить разогревочный тур, но мы не можем пока назвать даты, потому что мы еще не определились с местом.

Вопрос для Дейва. Это потрясающе, как вы исполняете песни, я полагаю, что на сцене это делать немного легче, потому что там вас окружает толпа фанатов, вы видите их реакцию, но как вы делаете то же самое в студии?

Дейв: Это хороший вопрос, действительно есть огромная разница. С годами я научился в некотором роде представлять себя на сцене, когда я в студии
Мартин: мы тебе обычно кричим
Дейв: Что?
Мартин: Кричим, шумим по-всякому
Дейв: А, да они кричали и аплодировали в конце, и все такое
Мартин: хе-хе-хе
Дейв: конечно не так громко, как на некоторых концертах, но они меня очень поддерживают. Я чувствую себя очень комфортно в студии, мне нравится петь вживую, просто подключить микрофон и колонки и… я представляю себя.. Мне легко представить все удивительные концерты, которые мы сыграли вместе, так что я представляю эти песни там, на сцене. Я даже пишу песни, представляя себя там.. думая о том, что есть что-то большее там

Дейв, у меня к вам вопрос относительно процесса написания песен для альбома. Написали ли вы какие-нибудь песни для альбома? Не могли бы вы нам о них рассказать?


Дейв: Да, я написал, и Мартин тоже написал очень много песен, так что всего у нас около 20 песен, которые мы записали, и из них мы выберем песни для альбома. Мы записываем демо, а потом мы в студии все вместе работаем ними.. это процесс, и другие люди так же участвуют в этом процессе.. продюсер, звукорежиссер, Крис Берг, который присоединился к нам в студии и помогал с программированием и играл тоже.. Песни действительно могут достаточно сильно измениться. Мне нравится этот процесс, мне нравится как из чего-то небольшого, песня развивается и становится треком Депеш Мод.

Я бы хотела спросить. В прошлый раз у вас должен был быть концерт в Белграде, но вам пришлось его отменить. Есть ли у вас какое-то сообщение для сербских фанатов?

Дейв: Извините (ржот). Надеемся такого не случится в этот раз. Иногда жизнь подкидывает нам ситуации, с которыми нужно иметь дело.
Флетч: Мы сыграли в Белграде, разве нет?
Дейв: Да? А, мы сыграли в конце, но у нас не было большого концерта
Флетч: Да, мы не играли на большом стадионе
Дейв: Мы вернулись и отыграли концерт, но…

Видео полно радости и чистого энтузиазма. Не могли бы вы нам рассказать поподробнее о записи новых произведений?

Мартин: Я думаю запись это всегда радость, мы отлично провели время, и я думаю так было всегда, но особенно при записи 2-3 последних альбомов. Я думаю, работа с Беном Хиллером и людьми, которых он приводит, создает прекрасную атмосферу, мы отлично ладим, смеемся, и просто делаем то, что мы любим делать – создаем музыку, так что это чудо что мы до сих пор можем это делать после стольких лет карьеры, и наслаждаться этим. …. Нам нравится это делать.

Самое позитивное изменение в процессе написания песен для этого альбома?


Мартин: хмм.. Это трудный вопрос. Я уже в течение долгого времени говорю, что мои песни очень позитивные, по крайней мере, я всегда так считал.
*из зала говорят, что песни очень «темные»*
Мартин: Люди всегда почему-то говорят так, я …
Дейв:
Мартин: Я думаю там много положительности. Когда я слушаю альбом и пытаюсь связать его с чем-то из того что мы делали, он очень отличается, но там в некотором роде есть что-то от Виолейтера, в некоторых песнях, в некоторых есть что-то от СОФАДа, для меня это что-то вроде гибрида этих двух альбомов. Я не знаю, является ли это ответом на ваш вопрос, это просто некоторые факты. Хе-хе-хе ХЕ-ХЕ-ХЕ
Дейв: И это все, что вы получите

Вы три раза пересекли железный занавес и приезжали пять раз после политических изменений, что, как считается в Венгрии, является абсолютным рекордом для западной супер группы. Гордитесь ли вы этим фактом, и был ли у вас подобный опыт где-нибудь еще?


Флетч: По правде говоря, когда мы решили поехать за железный занавес, мы знали, что мы потеряем деньги, мы также знали, что у нас там есть много фанатов. Это был настоящий опыт для нас, когда мы первый раз приехали в Венгрию, Прагу, Польшу. И я думаю это одна из причин, почему мы до сих пор так популярны в Восточной Европе и даже России. Потому что в те «темные» дни мы нашли время, чтобы приехать туда и сыграть концерты. Так что это того стоило.
Мартин: Конечно, тогда мы не знали, что политическая ситуация изменится, у нас не было цели продвигаться там. Когда железный занавес упал, мы..
Дейв: Мы просто приехали и стали играть концерты
Мартин: Мы стали выступать там постоянно
Дейв: Это был настоящий опыт. Я думаю мы были немного шокированы реакцией, которую мы получили, когда приехали впервые в … и другие места, где люди знали нашу музыку, слышали нашу музыку, хотя в некоторых местах они даже не могли достать наши записи. Там были сообщества, где люди делились нашими записями и устраивали прослушивания. Люди отождествляли себя с нашей музыкой. Я думаю в этом секрет нашей музыки, может некоторые люди и воспринимают ее как немного мрачную, но она честная и наполненная эмоциями..и мелодичная
Флетч: Я помню забавную историю, когда мы впервые приехали в Будапешт, мы остановились в отеле Intercontinental, мы пошли в ресторан, задней части здания, где было много окон. И я помню как все фанаты, все в черном, пытались разглядеть нас через эти окна, это был полдень, и в ресторане стало темно,
Мартин: хе-хе-хе
Флетч: Из-за фанатов Депеш Мод, которые облепили окна ресторана со всех сторон, а это был большой ресторан, им пришлось включать свет днем.

Группа Депеш Мод всегда была известна мастерским использованием синтезаторов, сегодня очень многие группы тоже стали использовать синтезаторы. Мой вопрос: считаете ли вы, что вы все еще лучшие на этом поприще?

Мартин: хе-хе-хе
Флетч: ДДАА, естественно

Вы закончите европейскую часть вашего тура в нашей стране, Белоруссии, в Минске. Что вы знаете о нашей стране, о нашем городе? Я знаю, что Энди отыграл диджей-сет в Минске, рассказал ли он вам что-нибудь о Белоруссии? И не могли бы вы пригласить наших… ваших фанатов в Белоруссии на ваш концерт?

Флетч: На самом деле я еще ни чего им не рассказывал, но расскажу, перед тем как мы туда поедем. Это..

Знаете ли вы что-нибудь о Белоруссии?

Флетч: ..это прекрасное место. Я думаю, у меня было часа 3, чтобы посмотреть Минск, там было действительно хорошо. Нам всегда нравилось пробовать играть в новых местах, где мы еще до этого не выступали. Так что это прекрасно, и мы приедем.

Для меня как фаната, просмотр ваших шоу вживую - невероятный опыт, но для вас тур должно быть очень утомителен, так как вы делаете более или менее одно и то же почти каждый вечер. Что вы делаете, чтобы избежать рутины и выглядеть так, будто вы наслаждаетесь каждой секундой, проведенной на сцене?

Дейв: Что просто отвечать? Ей это не передадут?
Мартин: Нам нужно записать это на видео, а они потом загрузят
Дейв: да, небольшое послание, и отослать его ей. В ответ на твой вопрос, выступление на сцене это то, ради чего это все затевается, и не важно, как ты туда попал, сегодня ситуация очень сильно отличается от того, что было 20 лет назад. Радость - в самом выступлении, ты черпаешь энергию из выступления. Ты упомянула, что ты видишь энтузиазм на сцене, это очень важно для нас, и я думаю, мы выросли как группа, в плане выступлений и взаимодействия с нашими фанатами. Это не произошло так просто за один вечер, я думаю это то, к чему мы шли в течение очень многих лет. Для меня это до сих пор является большим вызовом, и я много получаю от этого… Хотите вставить пару слов?
Флетч: Да

Ведущий пресс конференции: Спасибо..

Мартин хочет что-то сказать

Ведущий пресс конференции: …Извините, не хотел вас перебивать

Мартин: Нет, все отлично хе-хе-хе

Когда вы играете Never Let Me Down Again, вы заставляете нас махать руками, и это потрясающий момент. Мне интересно узнать вашу реакцию на это, что вы чувствуете, когда видите нас со сцены?

Флетч: Это удивительный вид, я может быть играю на синтезаторе, но иногда я забываю, что играть, потому что видеть, как люди вот так двигаются, это очень эмоциональный момент.
Мартин: Да, это никогда не стареет, это удивительно, видеть, как так много людей делают это.
Дейв: Я думаю первый раз, когда это случилось, был наверное.. в туре Music for the masses, который был в 1987? Да?
Мартин: Думаю да, что-то вроде того
Дейв: Да, или 1988, когда-то тогда
Мартин: хе-хе-хе
Флетч: Память теперь иногда подводит
Дейв: Да, и зрение тоже. Но когда это происходит, даже если ты не видишь так уж далеко, это чувство, чувство того, что много-много людей делают одно и то же действие одновременно, объединяются.. Нет чувства лучше этого.. в музыке. Прошлым вечером, за ужином, кто-то сказал, что музыка объединяет всех нас, и я думаю, что это действительно так. В этом есть сила, в эти моменты на сцене мы это чувствуем.
Мартин: Запомните это, Бермингем
Дейв: (ржот) Да!
Мартин: хе-хе-хе

Будете ли вы снова записывать все ваши шоу и продавать диски на официальном сайте?

Флетч: Мы делали это в прошлый раз, мы еще не решили, будем ли мы делать это. Может быть.
Дейв: А вам понравилось? *отвечают, что да* Ну ок
Мартин: хе-хе-хе

Как вы думаете, есть ли возможность когда-нибудь сыграть ваше шоу с классическим оркестром, как это сделала Металлика?


Мартин: Это определенно возможно, но мы скорее всего не стали бы этого делать.
Дейв: Думаю над этим надо много работать

Мы говорили о туре и альбоме, есть ли у них уже какое-нибудь название?

Флетч: Нет.
Мартин: хе-хе-хе
Дейв: мы над этим работаем
Флетч: мы пытаемся думать над этим, но нам так много всего нужно сделать, вроде этой конференции

Вы начали свою карьеру очень давно, и вы видели, как менялся музыкальный бизнес. Мне интересно ваше мнение о музыкальном бизнесе сегодня, и о том, как вы в него вписываетесь.

Мартин: К счастью, я думаю, мы никогда на самом деле никуда не «вписывались», так что… Нам повезло, что у нас есть такая прекрасная преданная фан база, потому что вообще музыкальный бизнес сейчас в таком положении… Мы счастливчики, у нас есть много людей, которые заинтересованы в том, что мы все еще делаем.

В ваш единственный приезд в Испанию в этом туре, вы решили повторить концерт в Бильбао. Вай?


Флетч: Мы объявляем наш летний тур и американский тур, мы еще не решили, что будем делать дальше, так что.. Шоу в Бильбао имело огромный успех, так что мы вернемся туда. И надеемся, когда-нибудь мы посетим другие места в Испании.

Какие французские медиа издания вы знаете?

Дейв: Вы имеете в виду лично? Я вообще стараюсь избегать медиа
Мартин: Хе-хе-хе
Журналистка: Почему?
Дейв: Из-за мероприятий типа этого, когда тебе нужно разговаривать со всеми и отвечать на вопросы. Вероятно не самое наше любимое занятие, но мы вроде пока нормально справляемся.. я не знаю, да?
Мартин: Я знаю Шарли Себатье с Канал+
Флетч: Да, я тоже его знаю..
Мартин: ХЕ-ХЕ-ХЕ
Дейв: Я его не знаю
Флетч: На самом деле мы ужинали с ним два дня назад, он нас сильно раздражает, потому что его узнают чаще, чем нас
Мартин: хе-хе-хе

Вопрос для Мартина, Дейва и возможно.. эмм… ммм.. Эндрю. На сегодняшний день, написали ли вы «песню вашей мечты», и если да, то какая это песня?


Мартин: За эти годы, было так много песен, которые мы выпустили, и я не знаю, могу ли я выбрать одну, и сказать, что это именно та песня, которую я всегда хотел написать. Но я очень доволен новым альбомом и я думаю, что там есть, по крайней мере, 3 или 4 песни, которые встают в один ряд с лучшими нашими песнями
Дейв: Да, я тоже могу сказать, что там есть пара песен, которые Мартин написал для этого альбома, которые мне нравится петь больше, чем другие.. В частности 1 или 2 песни, это тот случай, когда песня тебя действительно трогает, не важно сколько раз ты ее поешь или выступаешь с ней.. есть такие песни. Это достаточно большая редкость, есть такие особые моменты, которых ты ждешь.. это то, почему ты пишешь, ты пытаешься попасть в этот момент.. иногда получается, иногда нет.

Здравствуйте, я Рой из Парижа…

Дейв: Т.е. в Париже все тебя знают, Рой из Парижа?
Мартин: хе-хе-хе

Я бы хотел знать, почему вы выбрали Париж для вашей пресс конференции и возможна ли запись DVD со следующего шоу в Париже?

Флетч: Почему мы выбрали Париж. Нам всегда нравился Париж, мы записывались здесь и тут всегда все проходит прекрасно, … одна из наших самых любимых площадок, французская публика всегда была потрясающа. Что касается записи DVD, опять же, у нас столько разных вещей, о которых нужно подумать. Нам бы хотелось сказать название альбома, название того трека, который вы только что слышали, мы не знаем..
Мартин: хе-хе-хе
Флетч: Так что вопрос записи DVD будет рассматриваться немного позже

У меня к вам вопрос о фанатах, потому что недавно польские фанаты записали несколько неофициальных клипов, таких как Shadows for the masses, и мы приложили все наши усилия, чтобы передать их вам. Был ли у вас шанс ознакомиться с ними, посмотреть их, и если да, что вы почувствовали и что вы думаете об этом? Нравится ли вам фанатская активность подобного рода?


Мартин: Это то, где они пересняли клипы? Да-да, я видел, я думаю, это было очень забавно, они вложили в это много усилий. Хе-хе-хе

Есть ли у вас какие-нибудь идеи насчет костюмов для следующего тура? Будет ли ваш костюм снова серебряным, Мартин?

Мартин: хе-хе-хе эмм вообще не думал об этом, мне очень жаль, но я не могу пока решить, нам и без этого есть много над чем подумать. Прекрасно, что мы объявляем наш тур сегодня, но начнется он только в мае, так что надеюсь, у нас будет небольшой перерыв, когда нам не надо будет думать о важных вещах, тогда мы и начнем думать над такими вещами как костюмы.
Флетч: Уверен, блестки там будут присутствовать
Дейв: Блестки будут, вполне возможно
Мартин: Даааа хе-хе-хе
Дейв: Мы закончили записывать буквально пару дней назад
Мартин: Мы были в студии в пятницу, а вечером пятницы сели в самолет, чтобы прилететь сюда. Мы закончили альбом и весь процесс записи
Флетч: И это большое достижение для нас
Дейв: Да, и как сказал Мартин, и как мы всегда говорили, мы очень гордимся нашей работой. Мы просто хотели приехать сюда и рассказать об этом всем вам. Нам очень повезло, что есть так много людей, которые проявляют интерес к тому, что мы делаем, даже до того, как они это услышали.

Изменилось ли ваше представление о хорошем концерте с годами или вы по-прежнему наслаждаетесь теми же вещами во время выступления?

Мартин: эмм… ну лично для меня оно сильно изменилось, потому что раньше я просто был вечно пьяный хе-хе-хе так что в течение последних 2,5 туров, я на самом деле наслаждался выступлениями, и я на самом деле почувствовал, каково это быть на сцене. Я думаю сейчас у нас гораздо больше обязательств на сцене, чем было раньше. Я думаю, до этого мы достаточно сильно полагались на декорации. Я думаю, дальше всего в этом планы мы зашли с СОФАДом, когда у нас было 14 больших ящиков с экранами и всякими проводами, и я думаю, мы выглядели какими-то несущественными рядом с ними. Конечно мы до сих пор любим приглашать Антона для работы над видео, но элемент выступления тоже очень важен.
Дейв: У меня то же самое, все изменилось. Мартин несомненно вырос как исполнитель. Он прав, у меня тоже был подобный опыт в течение нескольких лет как и у него. Ты вкладываешь все, что можешь в выступление, но действительно чувствовать это и понимать что нет ничего разделяющего тебя и твоих слушателей… Это очень чувствительно и эмоционально, вплоть до того, что иногда в конце тура, достаточно тяжело прощаться со всем этим, потому что ты понимаешь, что все подходит к концу, и мы сделали это вместе. Так что да, выступление это достаточно эмоциональное занятие.

Что вы думаете о фанатской деятельности? В прошлом году фанаты из Германии вернули ваш первый сингл Dreaming of me обратно в чарты. Слышали ли вы об этом и что вы об этом думаете?


Мартин: Да, мы слышали об этом, и думаем, что это удивительно…
Флетч: А я нет, я не слышал об этом
Дейв: А мы тебе не рассказали
Мартин: хе-хе-хе что это было? 30-ая годовщина сингла? Да, потрясающе, что вам удалось сделать это.

Вопрос относительно тура и сцены. Будут ли Кристиан И Питер по-прежнему с вами или..


Флетч: Да, Кристиан и Питер будут с нами. Мы уже думали о дизайне сцены, все пока что на ранних стадиях, но мы надеемся, что это будет еще одно незабываемое шоу
Дейв: Антон Корбин сейчас в процессе работы над этим

После стольких лет, как вы все еще находите вдохновение для написания новых песен?

Мартин:
Я не знаю, вдохновение это очень странный процесс, я думаю. Иногда я думаю, что.. я прозвучу как хиппи, но иногда ты словно касаешься вселенной… чувак хе-хе-хе

Вы не знаете называние альбома, но знаете ли вы даты выхода первого сингла?

Флетч: Нет.

Дату выхода альбома?

Флетч: Нет
Мартин: хе-хе-хе

Ну вы хотя бы помните название вашей записывающей компании?

Флетч: Нет.
Мартин: хе-хе-хе
Дейв: все что мы можем вам сказать это то, что мистер Даниель Миллер здесь, он сидит вон там, пожалуйста аплодисменты ему, он по-прежнему с нами и мы по-прежнему сильно на него полагаемся.

Финиш....

большое человеческое спасибо: SIN

Depeche Mode ★ www.depmode.com


:announcement: Оригинальное видео полной пресс-конференции - http://www.depmode.com/


 
  
 

Depeche Mode

 Depeche Mode Press Conference 23.10.2012, Paris (01:30 pm)

26 Oct 2012, 17:16 
User avatar

Country:  Ukraine (ua)
Не удивлюсь, если новый альбом назовут SOTU2 :big:


 
  
 

Depeche Mode

Reply to topic Go to page Previous  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next

COMMUNITY » | ARCHIVE | » 'The Delta Machine Tour' 2013 | 2014


  

Depeche Mode

Depeche Mode

  

Depeche Mode

  

Depeche Mode


Depeche Mode  Depeche Mode

"Life in the so called Space Age"

community.depmode.com