Press Conference Depeche Mode 'Touring The Angel', Düsseldorf, Germany 16.06.2005Link:
http://www.depmode.com/Depeche_Mode_Tou ... _Angel.php Марек Либерберг (Marek Lieberberg, глава концертного промоутерского агентства): Мы можем начать наше мероприятие. Мы готовы выслушать и ответить на ваши вопросы, для чего вам достаточно поднять руку. (Один из журналистов первым поднял руку для вопроса) Вот уже есть желающие.
Дэйв: У нас есть первый храбрец!
Вопрос: Для начала я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы дадите концерты в странах Восточной Европы, потому что в настоящее время многие знаменитые исполнители их игнорируют. Хотя вопрос не совсем подходит для этой ситуации, но, тем не менее: был ли момент за последние четыре года, когда вы почувствовали, что нового альбома Depeche Mode может не быть?
Дэйв: Нет (смеется).
Флетч: Я думаю, важно то… хм… Я думаю, мы все занимались собственными проектами и этим иногда сбивали с толку наших поклонников – будет ли новый альбом или нет? Но я думаю, в голове каждого была мысль, что мы соберемся записывать новый альбом Depeche Mode.
Вопрос: Как называется альбом и когда он выйдет?
Мартин: Мы готовы выслушать предложения (смеется).
Дэйв: Альбом выйдет в середине октября. Но на сегодня у нас пока нет названия.
Флетч: Это наша самая большая проблема на данный момент. Может быть, у кого-нибудь есть идеи?
Голос с трибуны: Exciter 2!
Дэйв: Как?
Голос с трибуны: Exciter 2!!!
Дэйв: Ммм… Это… ммм…
Флетч: 2 обозначает «два» или «очень»? (игра слов: «два» и «очень» в английском языке произносятся одинаково)
Марек: Уже скоро мой 60-ый день рождения, и это могло бы быть поводом…
Флетч: «Мареку 60» - новый альбом Depeche Mode! Мы в отчаянии, мы готовы принять что угодно… даже «Мареку 60».
Вопрос: Я видел Дэйва и Мартина во время их сольных турне, и им нравилось выступать «вживую», без воспроизводимых компьютером партий. Вопрос – есть ли тенденции у Depeche Mode выступать все более и более «вживую» без сэмплеров, фонограмм? Или это будет та же команда, те же музыканты, потому что вы доверяете им?
Дэйв: Мы по прежнему… Кристиан определенно будет играть с нами, но этот вопрос мы сейчас решаем… Хм… Мы собираемся исполнить новые и старые песни… Я думаю, все это будет немного по-другому, мы обязательно привнесем что-нибудь из идей прошлых турне, но в то же время мы хотим сделать что-то свежее, что-то для нас иное – и в музыкальном, и в визуальном плане.
Вопрос: (журналист из Bild Zeitung назвал свое имя и название издания с акцентом, после чего в зале засмеялись)
Марек (обращаясь к группе): Объяснить вам по буквам? Это «Билд…
Мартин: Какой грязи вы хотите?
Вопрос: Пожалуйста, расскажите нам о шоу.
Флетч: Я правильно вас понял? Мы все будем голыми, иногда будем надевать гавайские наряды…
Дэйв: Мы все прошли через хирургию… Мы подверглись хирургическому обновлению.
Флетч: Мы сейчас работаем над дизайном шоу с Энтоном Корбийном… снова… хм… работа пока на самой ранней стадии. Сейчас мы сконцентрированы на альбоме… на завершении альбома. И только-только начинаем думать, на что будет похоже турне. Я бы сообщил вам больше, если бы мог.
Вопрос: Будет ли Энтон снова заниматься дизайном новой сцены и освещения для предстоящего турне?
Дэйв: Да, он нас много фотографировал… Он сделал снимки в Калифорнии и Нью-Йорке, где мы работали… и… хм… да, мы работаем с ним над идеями как можно преподнести песни. И как сказал Флетч, все это сейчас находится на ранней стадии, поэтому мы не можем сказать что-то конкретное.
Мартин: Он также занимается обложкой и, как вы знаете, всем остальным с этим связанным… всем остальным, что он обычно делает.
Вопрос: Поскольку вы были названы своего рода иконами 80-ых, что бы вы сказали по поводу тенденции появления элементов музыки 80-ых в сегодняшней танцевальной музыке?
Дэйв: Где вы? Оу… Привет… Здравствуйте!
Мартин: Всегда есть. Думаю, нам задают это вопрос каждый раз, когда мы выпускаем альбом или каждый раз, когда мы едем в турне. Веяния 80-ых всегда присутствуют вокруг. Да, хорошо, может быть в настоящий момент есть что-то еще, но они всегда есть.
Вопрос: Итак, что вы теперь делаете целыми днями?… Думаю, вы закончили альбом, верно?
Группа: Нет.
Вопрос: Оу… окей… значит вы не можете нам сказать ничего о звучании альбома?
Флетч: Да, я думаю, что альбом… хм… не такой цифровой, возможно, как Exciter… мы вновь используем аналоговые синтезаторы, сведенные с гитарами… возможно, немного более органичный… быть может, теплее. Бен Хиллер действительно привнес новое звучание, я думаю… хм… и будет здорово, когда вы его услышите. Мы считаем, что это другое звучание Depeche Mode. Я надеюсь, оно всем понравится.
Вопрос: Где вы записывали альбом?
Флетч: Он записывался в Санта-Барбаре, Нью-Йорке и завершен в Лондоне… или нет, завершается в Лондоне, извиняюсь.
Вопрос: Хотелось бы знать… Есть ли что-то особенное для вас в выступлении в Дюссельдорфе? Я видел вас здесь 22 года назад…
Флетч: Тссс… вы имели в виду – два года назад!
Дэйв: На самом деле, я даже тебя припоминаю (смеется).
Вопрос: Есть что-то особенное для вас выступить здесь в Дюссельдорфе на этой новой арене?
Мартин (с полным отсутствием энтузиазма): Оу, это наше любимое место… (смеется).
Вопрос: У меня два вопроса. Думаю, первый больше к Мареку Либербергу – сколько будут стоить билеты?
Флетч: Кстати, Марек отлично выглядит, не правда ли? Думаем, он может быть заменой в группе, или даже быть в группе! Он выглядит также хорошо, как и группа, и даже лучше! Кожаный пиджак совсем как у Алана Уайлдера.
Марек: Я купил его в магазине… специальном магазине. Думаю, билеты будут стоить в пределах 45-47 евро. Поэтому они не будут такими дорогими как у U2.
Флетч: Группа хотела, чтобы они были дешевле, намного дешевле. Но вот эти двое (указывая на Кесслера и Либерберга) сказали: «Нет, они будут стоит вот столько!»
Дэйв: Кстати, Алан Уайлдер на самом деле продал его на интернет-аукционе EBAY.
Марек: И группа не будет играть на Live 8.
Вопрос: Сколько песен на новом альбоме написаны мистером Гааном?
Флетч: Все (смеется). Нет, кажется… три или четыре?
Дэйв: Да, три.
Флетч: И они очень хорошие.
Дэйв: Спасибо.
Флетч: Позже ты можешь дать мне 10 фунтов за мои слова.
Вопрос: У вас есть конкретные планы снова выпустить DVD? И что вы думаете в целом о формате DVD?
Мартин: У нас нет конкретных планов, но мы возможно выпустим DVD. Мы собираемся много снимать во время турне, так что он неизбежно выйдет в определенный момент.
Вопрос: Думаете ли вы о сет-листе для турне? И будете ли вы более гибкими, чтобы в большей степени изменить сет-лист в отличие от предыдущих турне?
Дэйв: Хм… ну… На самом деле это опять то, что мы конкретно еще не обсуждали. Я хочу сказать, то, что мы обычно делаем, это начинаем составлять список песен, который каждый из нас хотел бы исполнить. А затем мы вместе садимся и сравниваем их… хм… довольно часто много этих песен совпадают, они как лучшие треки, которые нам нравится исполнять. Но вы знаете, я думаю, существует возможность, что иногда некоторые песни в сете поменяются, но опять же, мы это не отрабатывали, мы через это еще не проходили. Мы еще не в той ситуации. Это сложно, особенно когда тебе понравилось исполнение, когда ты действительно чувствуешь, что оно сильное. Вы знаете, вам не нравится менять это, потому что вы едете по всему миру, разным странам, к разным слушателям, и вы хотите выдать самое сильное исполнение, на которое вы способны. Поэтому, один раз окунувшись в это, становится очень сложно – более сложно, чем вы можете представить – что-то менять.
Мартин: Девиз нашей группы: мы боимся перемен (смеется).
Вопрос: Нужно ли вам прослушать песни заново перед тем, как вы едете в турне, чтобы запомнить тексты песен?
Мартин: Обязательно! Я даже не имею представления…
Дэйв: Вы имеете в виду – заучивать их снова? О да!
Вопрос: Я был удивлен, услышав Just Can't Get Enough во время The Singles Tour – может быть, во время предстоящего турне нас вновь ждут сюрпризы?
Дэйв: Может быть… (смеется).
Вопрос: Спасибо. Дэйв, последний вопрос. Как вы тренируете свой вокал?
Дэйв: Я, вы знаете, давно уже этим занимаюсь и хм…
Флетч: И мы часто слышим его, не так ли?
Дэйв: Да, и я продолжаю над этим работать. Это как подготовка к пению. Это то, что я в любом случае делаю каждый день, это как ходить в тренажерный зал и что-то типа того.
Вопрос (задан несколько бессвязно): Почему группа выбрала старый стиль (шрифт) для оформления?
Дэйв (не поняв вопрос): Значит, вам не понравилось? (смеется) Мы хотели сделать что-то другое, потому что это было не похоже на студийный альбом, и это было всегда тем, что мы действительно… мы не ожидали, что будет такой успех, какой был. А с этим оформлением мы просто хотели, чтобы было что-то отличающееся от того, что мы делали в прошлом. К сожалению, вам не понравилось, но мы не можем удовлетворить каждого.
Марек: Он не сказал, что ему не понравилось.
Дэйв: Сказал! Сказал!
Флетч: Музыкант всегда прав.
Вопрос: Мы знаем, что Дэйв написал четыре песни для нового альбома. Собираетесь ли вы, Дэйв, исполнять их все самостоятельно? Или возможно позволите Мартину исполнить один из треков?
Дэйв: Нет. В этот момент все уйдут со сцены, и я останусь один с маленьким музыкальным треугольничком. И надеюсь вы все будете вести себя очень тихо (смеется).
Флетч: Он не шутит.
Дэйв: Конечно шучу. Если мы исполняем песню, то мы исполняем ее как группа. Мы записали ее как группа. Вообще, песни приобрели некий иной привкус в отличие от того, который я сам ожидал. И… когда однажды мы начинаем работать в студии, в зависимости от того, с кем мы работаем и кто продюсирует, некоторые вещи начинают жить своей собственной жизнью, чему мы все только способствуем.
Вопрос: Каковы темы песен?
Дэйв: Боль и еще боль! (смеется)
Вопрос: А почему? Почему боль?
Дэйв: Потому что больно.
Флетч: Жизнь причиняет боль.
Дэйв: И конечно, еще немного страданий. Не можем без них.
Вопрос: Может назовете альбом «Боль в заднице»?
Дэйв: Это… если это то, что вы… тогда… (смеется)
Вопрос: Бен Хиллер, когда он занимался продюсированием Blur, был очень дисциплинирован, начиная работу в десять утра и заканчивая в шесть вечера.
Мартин: Это он сказал? Врет!
Вопрос: С вами он также работал?
Флетч: Он так начинал. Но он врет…
Дэйв: Ну да, мы типа попытались сделать что-то подобное… Мы начинали чуть раньше… начинали в одиннадцать утра и заканчивали пораньше. Но на самом деле мы все собирались к одиннадцати утра, и все садились вокруг, потягивая кофе и отвечая на электронную почту.
Вопрос (очень затянутый вопрос о Just Can't Get Enough)
Флетч: Я думаю, Just Can't Get Enough – это просто хорошая популярная песня. И хорошо, что сегодня она звучит также часто, как раньше. Но секрет…
Дэйв: Ну, я думаю, что люди не знают, о чем на самом деле эта песня. Just Can't Get Enough - песня о… боли! (смеется). Она о том, что не до конца хватает… боли. Там есть некое мрачное послание.
Флетч: … и страданий.
Мартин: Это была одна из первых песен в стиле рэп в свое время.
Вопрос:
Journo: Fad Gadget не смогут сопровождать вас в предстоящем турне по понятным причинам. Fad Gadget часто упоминаются в истории вашей группы. Как вы найдете достойную замену Fad Gadget для поддержки?
Флетч: Вообще-то это просто… На самом деле ужасно, что Fad Gadget больше нет – и Фрэнка больше нет. Но у нас ест идеальная замена – The Normal с Дениэлом Миллером. Он еще не сказал да, но я уверен, что если достаточному количеству поклонников это понравится, то мы сможем уговорить его.
Дэйв: Мы купим ему новую накидку с капюшоном!
Мартин: (смеется).
Марек: Я думаю, мы должны дать поклонникам возможность задать несколько вопросов, да?
Дэйв: Безусловно.
Флетч: Только без грязи, пожалуйста.
Марек (обращаясь к трибуне): Если у вас есть вопрос, пожалуйста, поднимите руку. Если вас есть что возразить, также поднимите руку.
Поклонник: Сколько песен на новом альбоме исполнит Мартин?
Флетч (по-немецки): Цвай (две).
Дэйв: Мы также исполняем несколько дуэтов.
Поклонник: Не могли бы вы подвинуть свои кресла немного вперед?
(на трибуне взрыв смеха и аплодисментов, группа двигает свои кресла к переднему краю сцены)
Дэйв: Хороший вопрос!
Флетч: Вот почему наши поклонники такие умные. Они задают правильные вопросы.
Поклонник: У меня нет вопроса, я просто хочу поблагодарить вас за вашу музыку. Я вырос с вашей музыкой, и я состарюсь с вашей музыкой.
Дэйв: Спасибо.
Поклонник: Дэйв, вы бросили курить?
Дэйв: Нет. Вы знаете, я всегда перед тем, как мы начнем турне, отчасти пытаюсь остановиться, но… хм…
Поклонник: А вы все еще увлекаетесь прогулками, бегом или чем-либо еще?
Дэйв: Да.
Поклонник: Это хорошо (смеется).
Поклонник: Меня зовут Torsten. У меня есть название для нового альбома – «Боль» (смеется).
Дэйв: У нас уже есть такое! Я думаю, «Подвинь стул» было бы лучше!
Марек: Окей, возвращаемся к журналистам.
Вопрос: Могу я задать политический вопрос? В свете личного опыта, считаете ли вы правильной легализацию наркотиков в целях здравоохранения, нежели наказывать людей за их употребление?
Мартин: Вы спрашиваете не ту группу…
Дэйв: Да, я думаю, что за это не должно быть наказания, ведь людям нужна помощь.
Вопрос: Вы поддержите легализацию?
Дэйв: Им нужна наша помощь… это… нет, я не буду поддерживать легализацию.
Вопрос: Может быть, вы когда-нибудь выступите в Китае?
Флетч: Да, думаю с удовольствием.
Марек (обращаясь к Эндрю Звеку (Andrew Zweck), агенту группы): Ты поднял руку?
Дэйв: Это он по телефону говорит.
Эндрю Звек: Я говорил с Китаем.
Вопрос: Дэйв, вы замечательно выглядите. Чем вы занимаетесь последнее время? У вас новый парикмахер? Или новая женщина?
Дэйв: На самом деле не могу ответить. Все по-старому.
Флетч: А как же мы? Я и Мартин? Это не честно.
Вопрос: Вы знаете, какая группа будет поддерживать вас в турне по США и Европе?
Флетч: В настоящий момент мы над этим работаем и еще не приняли решение.
Дэйв: Есть много групп, которые уже откликнулись и хотели бы… хм… играть… открывать нас, но мы, опять же, еще не принимали решений.
Вопрос: Кто примет такое решение?
Дэйв: Обычно мы все. Опять же, это как большой лист… Мы дойдем до этого позднее.
Флетч: По понятным причинам, в Европе это сделать труднее, особенно перед немецкой аудиторией, потому что, как мы знаем, несколько групп потерпели большую неудачу перед немецкой публикой.
Дэйв: Мы на самом деле нарочно выбираем плохие группы, что мы выглядели лучше.
Вопрос: Заглядываете ли вы на форумы фэн-сайтов? В Южной Америке множество отчаявшихся поклонников, которые хотели бы увидеть вас в не столь отдаленном будущем. Это недостаток сильного промоушена или что-то еще?
Флетч: Думаю, для нас это недостаток времени. У нас есть семьи, и турне, в которое мы едем, уже очень большое. Я думаю, мы примем решение, я в этом уверен, что если мы будем довольны собой, то может быть мы посетим некоторые из этих мест после турне. Но в настоящий момент мы не можем этого обещать.
Вопрос (о скачивании музыки и видео в интернет)
Дэйв: Это ведь существует… хм… Это часть того, что происходит сегодня с музыкой. Это то, с чем приходится смириться, и… хм… в каком-то смысле я думаю, что это хорошо. Есть множество того, чего нельзя найти в музыкальных магазинах, и то, что можно найти только в интернет. Но я думаю, все налаживается, предложения растут, и ты можешь легально скачивать материал. И есть множество таких способов, которые не наносят вред исполнителю.
Вопрос (Мартину): Какую музыку вы будете завтра играть на Sonar Festival в Барселоне?
Мартин: Даже не знаю… Что-нибудь из тяжелого техно.
Вопрос (Мартину): Могу я пригласить вас на мой день рождения в следующем году, когда вы будете в Брюсселе?
Мартин: Если мы будем в городе в тот же день, тогда да.